Sunday, December 17, 2017

Indian Macabre


In the southern Indian city of Bangalore where this short novel is set, the nonsense expression ghachar ghochar translates roughly—in the private parlance of one particular family—as “tangled beyond repair”. The fact that Bangalore is the setting of this novel about the trials and vicissitudes of contemporary middle class Indian life is anything but arbitrary. As India’s second fastest-growing metropolis, Bangalore, once known primarily as the Garden City of India, is now known internationally as the Silicon Valley of India, home to IT companies like Infosys and Wipro, as well as to such varied multinational corporations as Bosch, Boeing, GM, Google, Microsoft, and Mercedes-Benz. What this has meant for the local population is a new, greater, often violently disorienting social mobility, so that virtually overnight literally thousands of Indians have moved from lives of grim subsistence to ones of solidly middle class conventions, fears, and dreams.  

Ghachar Ghochar is the story of just such a family, in this case a poor family made suddenly prosperous by the profits of a spice company they founded. Not surprisingly the members are not entirely at ease in this new role of theirs, wrestling daily with the many challenges and responsibilities that accompany this radical change of fortune. Told in a spare, restrained, often finely distilled prose, a cleanly wry style reminiscent of R.K. Narayan, the novel, this parody really, is first and foremost that of the unnamed narrator, the son in the family, who surveys the swiftly unraveling scene around him with a cool, sardonic eye. Perhaps only at the very end does one of his eyelids twitch! Best read in a single day. Enjoy.


Ghachar Ghochar was translated from Kannada by Srinath Perur.

Peter Adam Nash  

No comments:

Post a Comment