Paper Children by Mariana Marin
L'apparition
One day
the Great Them will come.
It will
throw open the windows,
sit at
our table,
drink the
untasted wine—
then tear
us to tatters.
The most
beautiful Mediterranean civilization
will have
long ago drowned in the sea,
and the
thirteen months of the Ethiopian calendar
set
ablaze our Flemish gloom.
One day,
like a child in its mother-of-pearl placenta,
the Greta
Theme will come,
and we'll
set out for the swamps.
We'll
exult in the vision of horizontal (universal) mud
swallowing
the surrealist sleep that still shelters us.
The
insomnia of reason produces monsters—
soon the
mud will start to howl.
And the
hours of salvation when the poem writhes every which way;
the
desert fresh with fiery ashes;
the gaiety
of these open arteries
One day
the Great Theme will come.
Possibly
it will find us rereading passages
from
Gabriela Mistral.
In its
wake the wind
will
continue
to tear
to tatters
your
white shirt,
my
fire-bright nails,
their red
like roses.
My clearest, most
persistent memory of the Romanian Revolution of 1989, of the popular overthrow of the communist dictator,
Nicolae Ceauşescu, was the rumor I'd heard on the news that he'd escaped with
his wife, Elena, under cover of darkness in one of the army tanks patrolling
the city that night. I pictured them cowering in the small, cramped space,
trembling with outrage and fear. As it turned out, they were not hiding out in a
tank after all; instead they had escaped by helicopter from the roof of Bucharest's
Central Committee building, had been tricked into landing shortly thereafter, when
they were promptly arrested. Once in custody, they were tried by a kangaroo
court and summarily executed by firing squad, thus ending what was a nearly 25
year reign of terror and oppression, a toxic cult of personality from which the
nation has still not recovered.
While initially championed
by his fellow Romanians for his open, often defiant challenge to Soviet control,
Ceauşescu remained strict, even creedbound, in his communism—in the
centralization of his authority and in his notorious use of the secret police,
the Securitate, to control education and the media, and to crush all heterodox
expression and dissent. Under Ceauşescu, the Securitate, employing over 11,000
agents and at least a half a million informers, was one of the most brutal
secret police forces in the world, responsible for the torture and killing of
thousands of people, including, if not limited to, the usual suspects:
teachers, intellectuals, artists, and writers.
On the Fifth Floor
Poetry,
when the
putrefied loneliness of each morning
thunders
inside your skull.
On the
fifth floor of a drab apartment building
in a
notorious proletarian district,
poetry
restores to you the migratory instinct
of small
gray birds.
How much
love
“When must everything depart from
us?”
Does everything abandon us?”
(yes,
time once held cherry trees and ivy).
In your
rabbit-like shamelessness
what kind
of death
did you
make your bedfellow in these recent years?
Oh, poor
earthbound terror!
Poetry,
when
inside your skull, like a miracle,
you feast
on yourself.
There
will come a time for frost and for the snout,
a time
for the whip that lashes your cheek
and for
small gray pigs.
Mariana Marin lived most
of her life—as a woman and poet—under Ceauşescu's imperious thumb. Silenced,
forbidden to publish her work, for her outspoken criticism of the government and
for her "proud, accusatory" poems, Marin was widely recognized as one
of Romania's most gifted poets by the time she died in 2003 at the age of
forty-seven. For years a grade school teacher and librarian, she made a name
for herself among poets and critics with her first book of poetry, A Hundred Years' War, for which she was
awarded the Romanian Writers' Union Prize. Yet it was her membership in the
eminent critic Nicolae Manolescu's Monday Poetry Circle, "a self-aware,
productive and influential avant-garde," that really brought her work to
fruition throughout the 1980's, most of which was first published in France. While
translator and fellow Romanian, Adam Sorkin argues, in his fine introduction to
Paper Children, that Marin was
"not at heart a political poet" as illustrated by her often knot-like syntax
and by the stubborn opacity of her imagery, her poetry is nevertheless
distinguished, not by wordplay and wit, conventions for which she'd had little
patience as a poet, but by "its mood of stoic resignation and attitude of
moral condemnation," by her stern assessment of the world around her, a
verdict, a judgment, rendered up—like the words of the Prophets—by means she
herself described as "the machinery of my
sickened glance." In her poems there is no vanity, no self-pity. Indeed, as
Adam Sorkin remarks in his introduction, Marin’s poems are often so raw it is
as if, in writing them, she had skinned herself alive.
Elegy IX
before so
many strangled truths!
Who will
testify
about the
crimes committed against us?
Today's
simple words,
screwed
into our only body
which can
be given over to death,
will
they, I wonder, make us good?
I am not
a moral being,
Yet can
anyone alive manage to remain
unsullied,
maintain integrity?
Sometimes
on tropical summer nights
when I
climb down the evolutionary ladder of the species,
I see and
think with a single eye in my forehead,
isolated
and shattered.
Then I
seem to hear curses and incantations
in a
language in which we used to dream.
Paper Children, translated by Adam J. Sorkin, is
published in a beautiful bilingual edition by Ugly Duck Presse as part of their
Eastern European Poets Series.
Peter Adam Nash
Interesting article! Thank you! Here is valmistalo
ReplyDelete